甘彝族弟兄姊妹有了本民族语言文字的圣经
2019-04-30
核心提示:甘彝族弟兄姊妹有了本民族语言文字的圣经——云南省基督教两会《甘彝文旧约圣经》试读本发行仪式举行 2016-03-15|阅读:|供稿:通讯员 邵立良 2016年3月13日,云南省基督教两会《甘彝文旧约圣经》试读本发行仪式在楚雄州武定县黑纳吉教堂举行,300多位甘彝族教牧同工弟兄姊妹参加...
甘彝族弟兄姊妹有了本民族语言文字的圣经
——云南省基督教两会《甘彝文旧约圣经》试读本发行仪式举行 2016-03-15 | 阅读: | 供稿:通讯员 邵立良
甘彝族弟兄姊妹有了本民族语言文字的圣经
——云南省基督教两会《甘彝文旧约圣经》试读本发行仪式举行 2016-03-15 | 阅读: | 供稿:通讯员 邵立良
2016年3月13日,云南省基督教两会《甘彝文旧约圣经》试读本发行仪式在楚雄州武定县黑纳吉教堂举行,300多位甘彝族教牧同工弟兄姊妹参加。
发行仪式前,举行了感恩礼拜,总干事邵立良牧师以“爱”为题证道,鼓励甘彝族弟兄姊妹珍爱本民族文字的圣经,渴慕和学习上帝的圣道,把上帝的话语当作“脚前的灯和路上的光”,秉行爱神爱人的真理,作合乎上帝心意的儿女。
发行仪式上,甘彝文圣经翻译组组长付连兴牧师等同工介绍了《甘彝文旧约圣经》翻译历史和翻译工作中的属灵感悟;邵立良牧师和罗舒引牧师对甘彝族弟兄姊妹有了自己民族文字的圣经表示祝贺,对甘彝族弟兄姊妹提出珍爱圣经,认真研读,发现翻译问题及时向翻译组反馈修改的期待。
发行仪式结束后,向参加的每位彝族弟兄姊妹赠送一本新印刷的试读本旧约圣经。
云南彝族有黑彝、白彝、甘彝等支系,每个支系有不同的语言和文字。《甘彝文旧约圣经》翻译工作始于2008年,同工们用近8年的时间完成翻译工作,此次印刷《甘彝文旧约圣经》试读本上、下册各3000本。与弟兄姊妹的交谈中得知,由于以前没有自己民族文字的圣经,信仰生活和敬拜只能用汉语圣经和黑彝文圣经,有些地方很难理解。现在,甘彝族弟兄姊妹有了自己语言文字的圣经,用母语读经,可以更清楚的认识上帝的话语,建立正确的圣经观和信仰观,既作合格的基督徒,也做好公民,生活荣神益人。
扫码关注公众号弦外飞音 |
|