灵里贫穷的人有福了
2019-05-01
灵里贫穷的人有福了 热 【字体:小 大】 灵里贫穷的人有福了 作者:骆振芳 文章来源:网络 点击数: 更新时间:2005-8-5
今天早晨我愿意和大家共同思想“八福”的意义,因为时间有限,我们先思想第一个“福”:“虚心的人有福了,因为天国是他们的。”马太福音五、六、七三章集中记载主耶稣的教训,就是我们所熟悉的“登山宝训”。耶稣宣布“上帝的国近了”,要人悔改信福音。马太福音把“上帝的国”称为“天国”。“上帝的国”原来的意思是“上帝的统治”,代表一个新秩序。在上帝的国这个新秩序中,人们要共同遵守新的律法和新的道德原则。主耶稣把旧约律法总结为“爱上帝爱人”这两条最大的诫命,这也可以叫做“爱的律法”。“登山宝训”里主要讲的就是这“爱的律法”。
摩西在西奈山上宣布旧约的律法;同样,主耶稣在加利利的山上宣布上帝国的律法,就是爱的律法。摩西在西奈山宣布律法前,首先宣布十诫:耶稣在登山宝训中首先宣布的是“八福”。“八福”在爱的律法里占首要地位,它在新约中的重要性和十诫在旧约中的重要性一样。八福音是主耶稣教训的中心,是主耶稣教训中最精华的部分。使徒保罗对腓立比教会的信徒说:“你们当以基督耶稣的心为心”。八福代表主耶稣的心,如果我们深入了解八福的意义,我们就更多地了解主耶稣的心和主耶稣的精神。我们本着这种精神去生活,并效法主的榜样,我们就越来越像主。
这一段圣经说,耶稣上了山坐下以后,门徒到他跟前来。他就开口教训他们说:“虚心的人有福了,因为天国是他们的。”关于这一段,路加福音也有类似的记载:“耶稣举目看着门徒说,你们贫穷的人有福了,因为上帝的国是你们的。”(路6:20)。我们把马太的记载和路加的记载联系起来看,就可以看出登山宝训首先是向门徒讲的。中文圣经翻译成“贫穷的人”,但是按照原文应该翻译为“灵里贫穷的人”,这样我们就更可以看出马太和路加这两个记载之间的密切关系了。
主耶稣在当日教训人的时候,说的是他的家乡话亚兰语(阿拉米语)。马太和路加记载主的这段教训是根据不同的希腊文翻译,一个翻译成“贫穷的人”,一个翻译成“灵里贫穷的人”。研究亚兰语的学者认为路加的记载是更原始的,那就是说,主耶稣当日用亚兰语教训人的时候,实际上说的是“贫穷的人有福了”。耶稣在拿撒勒会堂里宣读先知以赛亚书上的话说:“主的灵在我身上,因为他用膏膏我,叫我传福音给贫穷的人。”这句话引自以赛亚书61章1节。中文圣经也把“贫穷的人”翻译成“谦卑的人”,这两个意思很相近。贫穷的人在圣经里的意思不只是指在物质生活上非常穷困的人,也是指那些感到灵性非常空虚,完全依靠上帝的灵,特别指那些敬虔的人。所以,马太称这些人是“灵里贫穷的人”。物质生活贫困容易使人投靠上帝,但是贫困和敬虔并没有必然的联系。。中文圣经翻译成“虚心的人”,字面上的意思是虚心受教、虚心学习、绝不自满。但是,灵里贫穷特别指那些认为自己毫无办法,完全靠上帝的人,所以,虚心的人从上看不容易表达出原文的意思。
从上面讲的看来,贫穷的人和灵里贫穷的人实际上指的都是一种人,那就是敬虔信靠上帝的人。路加福音里特别记载那些自己感到灵里贫穷的人。例如,主耶稣提到那个在圣殿里祷告的税吏,不像那个法利赛人自以为义,在上帝面前夸耀自己的功劳。这位税吏只是低着头,捶着胸说:“上帝啊,开恩可怜我这个罪人。”主耶稣称赞他说,这个税吏比那个法利赛人倒算以义了。
欧洲中世纪诗人但丁,在他的不朽杰作《神曲》里写到,他遇见那位使人谦卑的天使。那位天使用翅膀敲打他的前额,把骄傲的印记抹了去。这时,他感到身体变轻了,好像可以飞起来的样子。于是,天使天军同声同齐说:“灵里贫穷的人有福了”。
一个人在不感到灵里异常贫乏,不感到自己完全无能为力,不明白上帝的帮助是何等可贵的时候,他不能像天使那样自由自在地服侍上帝,因为他的罪担太重了。
只有那些感到自己饥饿的人才是真正健康的人。我们是否感到灵性的贫乏,因此需要上帝的帮助?主在八福里首先宣布说:那些感到自己灵性贫乏的人是有福的。主耶稣当日宣布八福的时候用的是亚兰语,他说:“贫穷的人有福了”。按照这句亚兰语的结构,原话里有感叹的语气,可以翻译成“灵里贫穷的人是多么有福啊!”主耶稣不是说那些感到灵性非常贫乏,需要上帝帮助的人将来是有福的;他是在称赞那些灵里贫穷的人,为他们现在得到的福气赞叹。
主耶稣来到世上宣布天国的临近,那些灵里贫穷的人有福,是因为天国是属于他们的。耶稣在登山宝训里说:“凡称呼‘主啊,主啊’的人不能都进天国,惟独遵行我天父旨意的人才能进去。”自认灵里贫穷是遵行天父旨意的第一步,这样的人是多么有福啊!因为只有他们才能进天国。
扫码关注公众号弦外飞音 |
|