|灵修小文| 羔羊是我的牧者
2021-12-09
文章来源网络
羔羊是我的牧者
“宝座中的羔羊必牧养他们,”(启7:17)
旧约和新约的作者使用许多不同的比喻指向主耶稣基督。这些“语言图画”,从不同的层面生动地描绘出耶稣奇妙的生活和事工。
有一次,我去拜访一位朋友。在场的诗歌作者艾伯特·辛普森·雷茨看到墙上挂着这样的格言:“羔羊是我的牧者”。“太愚蠢了”——他想。后来,他发现原来是他眼镜上的一个污迹,使他看错了格言的第二个字。其实格言是这样写的:“主是我的牧者”。
他的“错误”使他开始思考。他记得圣经把耶稣描绘成好牧人和神的羔羊。雷茨对他的朋友说:“主赐予我新的亮光看主耶稣荣耀的福音。我想起使徒约翰在巴摩海鸟看见的异像——神向他承诺:复活的羔羊坐在宝座上,他将引领神的子民。那怕他们到天上,他仍在引领。误读挂在你家墙上的格言,使我大大蒙福。‘羔羊是我的牧者’,完全正确。”
知道我们的牧者(主耶稣)将引领我们安然度过今生,并且在永生中继续供应我们,引领我们,我们就放心了。
老童 译
The Lamb Is My Shepherd
The Lamb who is in the midst of the throne will shepherd them. — Revelation 7:17
The writers of the Old and New Testaments used many different metaphors for the Lord Jesus Christ. These word pictures vividly describe the marvelous aspects of Jesus’ life and ministry.
While visiting a friend, hymnwriter Albert Simpson Reitz saw the following motto hanging on a wall: “The Lamb Is My Shepherd.” How foolish, he thought. Then he realized that a smudge on his glasses had distorted the second word of the motto. Actually it read: “The Lord Is My Shepherd.”
His mistake started him thinking. He remembered that the Scriptures present Jesus both as the Good Shepherd and as the Lamb of God. Reitz said to his friend, “I’ve just seen the glorious gospel of our Lord in a new light. I’m reminded that the apostle John on the island of Patmos saw a vision, assuring him that the resurrected ‘Lamb who is in the midst of the throne’ will guide His people even when they get to heaven. Misreading that motto on your wall has given me a rich blessing. It could actually read, ‘The Lamb Is My Shepherd.'”
It’s reassuring to know that our Shepherd will guide us safely through this life, and that He will continue to feed and lead us throughout eternity.
By: Henry G. Bosch
TOP
扫码关注公众号弦外飞音 |
|