|每日灵粮| 今日默想:以弗所书1:4
2021-12-09
文章来源网络
默想:
“神从创立世界以前,在基督里拣选了我们,使我们在他面前成为圣洁,无有瑕疵。”(弗1:4)
静思:
基督徒是神特别拣选的人。你若是基督徒,你就是神的儿子,“跑不了的”。临到你的救恩,并非“即刻发生”。你被拣选,是神在“爱子”里赐予你的恩典。请看以弗所书一章四到六节:
“就如神从创立世界以前,在基督里拣选了我们,使我们在他面前成为圣洁,无有瑕疵。又因爱我们,就按着自己意旨所喜悦的,预定我们藉着耶稣基督得儿子的名分,使他荣耀的恩典得着称赞。这恩典是他在爱子里所赐给我们的。”
神的话告诉你,神在创世以前就拣选了你。神把星星送入太空前,神在大地播种前,神造崇山峻岭前,等等,等等,神在所有创造之前,心中就有了你。对神来说,你非同一般!
行动:
父神差他的灵到世上来,为他“神圣的计划”拣选他的儿女,使他们成圣。我们完全是靠着圣灵(工作)受拯救的。我们寻求圣灵(神),因为圣灵(神)先寻求我们!
老童 译
BIBLE MEDITATION:
According as He hath chosen us in Him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before Him in love. Ephesians 1:4
DEVOTIONAL THOUGHT:
Christians are God’s special chosen ones. Are you a believer? Then you are a wanted child. Your salvation didn’t “just happen.” You are “chosen…in the beloved.” Look at Ephesians 1:4-6—
According as He hath chosen us in Him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before Him in love: Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will, to the praise of the glory of His grace, wherein He hath made us accepted in the beloved.
The Word of God is telling you that God chose you before the foundation of the world. Before He swung the stars into space, before He planted the seeds, before He built the mountains, before all of that, you were in the heart and mind of God. How special you are to God!
ACTION POINT:
God the Father sent His Spirit into the world to select and sanctify His children for His holy purpose. We are utterly dependent upon the Spirit for our salvation. And we seek Him because He first sought us!
Love worth finding
TOP
扫码关注公众号弦外飞音 |
|