路加福音第廿四章
拾贰·人子的凯旋(二四)
一·空坟墓旁的妇女(二四1~12)
二四1 星期天黎明的时候,她们到坟墓去,带着为耶稣的身体所预备的香料。但她们预期怎样到达停放耶稣尸体的地方?她们不知道坟墓门口被一块大石封着么?我们没有答案。我们所知道的是她们深深地爱主,而爱为达到目的,常常会忘记困难。
“她们的爱很早生发(1节),她们得到丰厚的赏赐(6节)。早起寻求的人得见复活的主(箴八17)。”
二四2~10 她们到达坟墓前,看见石头已经从坟墓门口辊开了,一走进去,看见主耶稣的身体已经不见了。我们不难想象她们的困惑。当她们仍然在尝试去找出原因时,有两个衣服放光的天使(参看约二○12)出现,向她们保证耶稣已经复活,在坟墓里寻找祂是徒劳的。正如他还在加利利与她们同在时所应许的,祂已经复活了。祂不是预先告诉了她们,人子必须被交在罪人手里,钉在十字架上,在第三日祂要复活么?(路九22;一八33)。她们想起了这一切事,就赶忙的回到城里去,把消息告诉十一个门徒。首先报告复活信息的人包括抹大拉的马利亚和约亚拿,并雅各的母亲马利亚。
二四11,12 门徒一点也不相信她们,听来这只是老妇的胡言,不可置信!荒诞古怪!这是他们的想法──直至彼得亲自到坟墓去,看见细麻布独在一处。这些布曾经紧紧的缠裹主的身体。经文没有告诉我们,那些布是散开了,还是仍然保持身体的形状,但我们推定是后者也不会出错。似乎主留下裹尸布好像茧那样。裹尸布留在坟墓里显示身体不是偷去的,盗贼不会花时间去解开那些布。彼得回到家里,继续试着去解答这个奥秘,这是甚么意思呢?
二·往以马忤斯路上(二四13~35)
二四13 两个在以马忤斯路上的门徒中,一个名叫革流巴,另一个则不知是谁。也许是他的妻子。其中一个传统说法是路加自己,但我们可以肯定,不是原本的十一个门徒之一(参看33节)。不管怎样,他们两人从耶路撒冷回去以马忤斯,在大概二十五里的路程上,难过地69述说主的受死和埋葬。
二四14~18 他们一边前行的时候,有一个陌生人就近他们,与他们同行。这人就是复活的主,但他们不认得他。祂问他们在谈论甚么。起初,他们站住一会儿,一副可怜悲惨的模样;然后,革流巴惊奇的表示,连一个在耶路撒冷作客的,竟不察觉在那里所出的事。
二四19~24 耶稣以这个问题“究竟发生甚么事呢?”来引导他们说出事情的始末。他们的回答,首先向耶稣表示尊崇,然后回顾祂的受审和钉十字架;他们说到那破灭的希望,还有他的身体不在坟墓里的报告。事实上,有天使已经保证他活了。
二四25~27 耶稣就慈爱地责备他们,未能知晓这正是旧约先知预言弥赛亚所要走的道路。首先祂必须受苦,然后才得荣耀。从创世记开始,一直至到众先知书,主复述凡经上所指着自己作弥赛亚的话,给他们讲解明白。何等美妙的研读,我们要怎样爱慕与祂同在呢!我们有同一本旧约,有圣灵教导我们,所以我们也可以很快的找到凡经上所指着祂自己的话。
二四28~29 这时门徒已经接近他们的家了,他们邀请这同行的客旅一起度过那晚。起初,祂礼貌地表示要继续祂的旅程。但他们劝祂与他们住下,结果,他们得着何等丰厚的赏赐!
二四30,31 当他们坐下来晚饭的时候,作客的取了主人的位置。
简单的晚餐变成圣餐,那家成为神的居所。这就是基督在每处祂到过的地方所行的。凡接待祂的,就会得到很好的接待。两个门徒为祂开了自己的家门,这时祂也开了他们的眼睛。(读经会出版《每日灵粮》)
当祂擘开饼,递给他们,他们才认出他来。他们看见祂手上的钉痕吗?我们只知道,他们的眼睛奇妙地明亮了,认出祂来。这事一发生,耶稣不见了。
二四32 他们追想白天的旅程,怪不得当他和他们说话,给他们讲解圣经的时候,他们的心里火热。他们的教师和同行者原来是主耶稣基督。
二四33 他们不在以马忤斯度宿了,反而赶快回耶路撒冷去,正遇见十一个使徒和其它人聚集在一处。“十一个”在这里是概括的用词,表示原先的一班门徒,不包括犹大在内。事实上,从约翰福音二十章24节可知,不是十一个都在场,但这个词是当作集体名词用。
二四34 在以马忤斯的门徒可以分享他们的喜信之前,耶路撒冷的门徒快乐地宣告,主已经真的复活了,并已经显现给西门彼得看了。
二四35 然后到从以马忤斯来的两个门徒说:“是的,我们知道,因为祂与我们同行,进我们的家,在擘饼的时候,向我们启示了祂自己。”
三·向十一个门徒显现(二四36~43)
二四36~41 主耶稣复活的身体是真实的、可触摸的和有骨有肉的身体。这是被埋葬的同一个身体,但这个身体已经改变,不会再死亡。耶稣以这荣耀的身体,可以进入一间关着门的屋内(约二○19)。
这正是祂在第一个星期日晚上所作的。门徒抬头看见祂,然后听到祂说:“愿你们平安。”他们惊惶失措,以为是鬼魂。当祂向他们展示祂的手和祂的脚上爱的记号,他们才开始明白过来。即使这样,也是几乎有点不真实,这实在太好了。
二四42,43 为了向他们表明真是耶稣自己,祂吃了一片烧鱼和一块蜜房。
四·开启心窍(二四4~49)
二四44~47 这段经文可说摘录了救主在复活和升天之间的教训。祂解释祂复活是应验祂自己从前对他们所说的话。祂不是曾经告诉他们,旧约众先知指着祂的话都要应验吗?摩西的律法、先知的书和诗篇,是旧约的三大类别;放在一起,就代表整本旧约。旧约先知指着基督的话,要点是甚么呢?
1·祂必须受害(诗二二1~21;赛五三1~9)。
2·第三日祂必须从死里复活(诗一六10;拿一17;何六2)。
3·人要奉他的名传悔改赦罪的道,从耶路撒冷起直到万邦。
耶稣开他们的心窍,使他们能明白所有这些圣经。事实上,这章充满打开了的东西,开了的坟墓(2节)、开了的家(29节)、开了的眼睛(31节)、开了的圣经(32节)、开了的嘴唇(35节),开了的心窍(45节)和开了的天(51节)。
二四48,49 门徒就是主复活的见证,他们必须出去传播这荣耀的信息。但他们必须先等候父的应许。即等候五旬节圣灵降临,然后他们才领受从神而来的能力,为复活的基督作见证。父神曾在这些旧约经文,如以赛亚书四十四章3节;以西结书三十六章27节;约珥书二章28节中,应许赐下圣灵。
五·人子升天(二四50~53)
二四50,51 基督在复活后四十日升天。他领门徒到伯大尼的对面,即橄榄山的东面,就举手给他们祝福,正祝福的时候,祂就被带到天上去了。
二四52,53 他们就拜他,大大的欢喜,回耶路撒冷去。以后的十天,他们大部分时间在殿里称颂神。
路加的福音,以虔诚的信众在殿里,祈求等候已久的弥赛亚开始;又在同一处地方、以虔诚的信徒称颂神70听了祷告,成就了救赎结束。李南称路加福音为世界上最优美的著作。这实在是一个美好的高峰。阿们。
评注
1 (一2)司徒雅各(James S. Stewart),The Life and Teaching of Jesus Christ,页9。
2 (一4)同一个字()也出现在约翰福音三章7节:“你们必须重生”(或作“从上头生”)。
3 (一16, 17)路克(G. Coleman Luck),Luke,页17。
4 (一28)希腊原文是个被动分词,表示她领受了恩典。拉丁文gratiaplena(满有恩典)被误用来教导说马利亚是恩典的源头。这里强调精确翻译的重要性。
5 (一72~75)摩根(G. Campbell Morgan),The Gospel According to Luke,页30-31。
6 (二7)达秘(J. N. Darby),Synopsis of the Books of the Bible,III:293。
7 (二8)司徒雅各(Stewart),Life and Teaching,页24。
8 (二13, 14)批判性(Nu)文本作“归善良的人”,似乎跟人的堕落这圣经教义有所矛盾。接受批判性文本的福音派人士一般将原文意译。英王钦定本传统可能是最好的。
9 (二33)Nu文本作“他父母”并没有推翻童贞女产子这事实,只是不太清楚。请比较传统主要文本,与Nu文本中的第43节。
10 (二40)Nu文本略去“在灵里”(和合本同)。
11 (四13)司徒雅各(Stewart),Life and Teaching,页45。
12 (四28)莱尔(John Charles Ryle),Expository Thoughts on the Gospels,St. Luke,I:121。
13 (五30)Nu文本作“法利赛人和他们的文士”,意指这些文士同时也拥有法利赛人的身分。
14 (六17~19)然而,许多学者相信“平地”(英王钦定本)是山边一处平坦的地方。不同的只是缩写,马太和路加采取的不同着重点,及编辑上的安排(由神默示的)。
15 (六26)大部分手抄本略去“所有”(和合本同),暗示只有某些人会称赞妥协的人。
16 (六27~29上)迈耳(F. B. Meyer),The Heavenlies,页26。
17 (六47~49)大部分跟随批判性文本(“盖造得好”)的现代圣经都错失了重点。不是一个人如何建立自己的生命,而是建基于谁(基督)身上!
18 (七21~23)摩尔(C. G. Moore),由谭姆士(W. H. Griffith Thomas)引述,Outline Studies in the Gospel of Luke,页 129。
19 (七27)高德(F. L. Godet)Commentary on the Gospel of Luke,I:350。
20 (七30~34)莱尔(Ryle),St. Luke,I:230。
21 (七49, 50)同上,页239。
22 (八11~15)达秘(J. N. Darby),The Gospel of Luke,页61。
23 (八18)凌耳(G. H. Lang),The Parabolic Teaching of the Scripture,页60。
24 (八26, 27)Nu文本在这里及第37节作格拉森(和合本同)。
25 (八34~39)达秘(Darby),Synopsis,III:340。
26 (八51~53)安德逊爵士(Sir Robert Anderson),Misunderstood Texts of the New Testament,页51。
27 (九19, 20)司徒雅各(Stewart),Life and Teaching,页109, 110。
28 (九28, 29)洛杰斯(W. H. Rogers),无法取得进一步资料。
29 (九32, 33)莱尔(Ryle),Gospels,St. Luke,I:320。
30 (九50)韦连士(A. L. Williams),无法取得进一步资料。
31 (九62)这里可能不是指片刻的回望,而是如“回到埃及”,这种以色列人在旷野的心态。
32 (一○1~12)Nu文本在这里及第17节作“七十二”。
33 (一○16)莱尔(Ryle),St. Luke,I:357, 358。
34 (一○36, 37)戴伟森(F. Davidson)ed;The New Bible Commentary,页851。
35 (一○42)高斯(C. A. Coates),An Outline of Luke's Gospel,页129。
36 (一○42)欧德曼(Charles R. Erdman),The Gospel of Luke,页112。
37 (一一4)路加记载的“门徒祷文”篇幅较短,可能暗示路加福音所记的不是逐字记录。批判性(Nu)文本省略了(请看新英王钦定本脚注)。一般被认为是马太福音的编者加插的。
38 (一一9)希腊文为现在时态祈使语气,表示持续的动作。
39 (一一41)艾朗赛(Harry A. Ironside),Addresses on the Gospel of Luke,页390。
40 (—一46)凯理(William Kelly),An Exposition of the Gospel of Luke,页199。
41 (一二2, 3)高德(Godet),Luke,II:89。
42 (一二15)梅勒(J. R. Miller),Come Ye Apart,节录自六月十日的文章。
43 (一二36)凯理(Kelly),Luke,页24。
44 (一三6~9)凌耳(Lang),Parabolic Teaching,页230。
45 (一四33)莱尔(Ryle),Gospels,St. Luke,II:86。
46 (一四34, 35)凯理(Kelly),Luke,页249。
47 (一五20)司徒雅各(Stewart),Life and Teaching,页77-78。
48 (一六9)裴雅森(A. T. Pierson),Our Lord's Teachings About Money (小册子),页10-11。
49 (一六9)达秘(J. N. Darby),The Man of Sorrows,页178。
50 (一七10)雷赫声(Roy Hession),The Calvary Road,页49(中文版《各各他道路》,证主出版)。
51 (一七34~36)最古老的和大部分的手抄本都缺少第36节,因此第36节很可能是不可靠的。
52 (—八31~33)莱尔(Ryle),Gospel,St. Luke,II:282。
53 (一九11)一弥拿(和合本作“锭”,希伯来文作minah,希腊文作mna)比一英镑的价值高出许多;因此,英王钦定本在这里翻作“镑”是低估了原来的价值。
54 (一九41, 42)谭姆士(Griffith Thomas),Luke,页303。
55 (二○18)其它人以石头指悔改的罪人跌在耶稣身上,是真正的痛悔和得救;相对于那些拒绝基督的人,在将来的审判中被砸至粉碎。
56 (二○35)高斯(Coates),Luke's Gospel,页252。
57 (二一1~4)柏尔克(Dr. Joseph Parker),无法取得进一步资料。
58 (二一20~24)Christian Truth Magazine,一九六二年十一月,页303。
59 (二一20~24)纪邦(Edward Gibbon),The Decline and Fall of the Roman Empire,II:95-101。
60 (二二7)莫礼士(Leon Morris),The Gospel According to Luke,页302-304。
61 (二二47, 48)司徒雅各(Stewart),Life and Teaching,页154。
62 (二三13~17)同上,页161。
63 (二三33)这可爱的名字在英文圣经(英王钦定本)中唯一出现于本节。尽管有千万间礼拜堂名为“加略山教会”,然而大部分现代圣经译本都放弃了这个传统译法。(和合本翻作“髑髅地”)。
64 (二三33)司徒雅各(Stewart),Life and Teaching,页166。
65 (二三34)摩根(Morgan),Luke,页269。
66 (二三35~38)司徒雅各(Stewart),Life and Teaching,页168。
67 (二三42)传统和主要文本作“主啊……求你记念我”,比批判性(Nu)文本“耶稣啊……求你记念我”更感人。表示尊敬的称谓“主”(也可以作“先生”,较用一个(当时普遍的)人名,显示出更深的信心。
68 (二三43)欧德曼(Erdman),Luke,页217, 218。
69 (二四13)Nu文本作“‘你们彼此谈论的是甚么事呢?’他们就站住,面上带着愁容。”
70 (二四52, 53)批判性(Nu)文本略去“赞美”和最后的“阿们”(和合本同)。
──《活石新约圣经注释》
基督教阿们网