当前位置:锟斤拷锟斤拷锟教帮拷锟斤拷锟斤拷 > 灵修 > 灵修 > > 正文

少儿英语圣经故事集锦

2019-08-21


  文章来源于网络 欢迎分享朋友圈   




2018-02-28圣经

  Do you always keep YOUR promises?It’s very disappointing when people break their promises to us, but there are many reasons people don’t, or can’t, keep their promises. What about God?God’s Word, the Bible, is FULL of promises He has made. Does He always keep His promises?YES!!

  小朋友们, 你是一个说话算数的人吗?如果别人说话不算数, 一定会让我们很失望。那神呢?圣经就是神的话, 里面都是神的应许。神总是成就他的应许吗?是的!

  Because God not only knows but also controls the future, He has never made a promise He cannot keep. When God promised the people of Israel He would give them the land of Canaan for their new home, He kept that promise. It was 700 years in coming, but it was God’s perfect timing!

  因为神不单单是知道未来, 他也掌握未来。当神应许以色列人, 他要给他们迦南地做为他们的新家, 他就要照他的应许答应。虽然从应许到实现有700年的时间, 但是它最终按着神的时间成就了。

  Captain Joshua had been very encouraged by the two spies who had returned from Jericho with the good report, “God has given us the land! The people are very afraid of us!” Early the next morning, Joshua led the people to the bank of the Jordan River, the only thing that separated them from the Promised Land. There they camped for 3 days. After the 3rd day, Joshua sent officers throughout the camp to instruct the people还记得吗?两个探子带着好消息回到约书亚那里说:“神真的是把那全地交在我们手中, 那地的一切居民在我们面前心都消化了!”以色列人的新领袖约书亚很受鼓励。第二天一早, 约书亚带领以色列百姓来到约旦河边。现在, 这是他们进入神的应许之地的唯一障碍。他们在那里住了三天。过了第三天, 约书亚派人到营中对百姓说:

  “When you see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests, the Levites, bearing the ark, then be ready to leave and follow after it. Only you must keep a certain distance between you and the ark. You must not come near it.”

  “你们看见耶和华你们神的约柜, 又见祭司利未人抬着, 就要离开所住的地方, 跟着约柜去。只是你们和约柜要隔开一段距离, 不可与约柜走得太近。”

  What was so special about this gold covered box that had the blue cover on it?Perhaps some of the children in the camp asked their parents that very question! Forty years earlier, God had given Moses careful instructions for making this sacred piece of furniture. It occupied the most important, the most holy place

  那么, 小朋友要问:这个包着精金的盒子有什么特别呢?也许, 营中的一些以色列人的孩子们也在问他们的父母这个问题。四十年以前, 神仔细地吩咐摩西来制作这件神圣的柜子。它被放在会幕里面最神圣最重要的地方。会幕是以色列人敬拜神的地方。现在, 你闭上眼睛来想一想, 这个被叫做约柜的柜子到底是个什么样子。

  On the lid of the ark were two angel-like figures that faced each other. They were called cherubim. In Exodus 25:22, God said, “There I will meet with you….from between the two cherubim which are on the ark.” God’s holy, perfect presence would be there! That’s what made the ark of the covenant such a special place! Therefore, it was to be handled only by certain priests, and no one else was to come near it.

  在约柜的上面, 有两个天使相对。他们被叫做基路伯。在出埃及记第25章22节, 神说:“我要在那里与你相会, 从法柜施恩座上二基路伯中间”神圣洁的同在使法柜施恩座成为一个特别的地方。除了祭司以外, 谁都不能接近。

  There was another reason the people of Israel were to travel a distance from the ark. They had never traveled this way before, and the ark would show them which way to go.

  以色列人不能接近约柜, 还有另外一个原因。他们从来没有走过这条路, 约柜要走在他们前面, 指示他们怎样走。

  Joshua said, “Sanctify yourselves:for tomorrow the LORD will do wonders among you!” Sanctify means set apart for the Lord. The people were to purify themselves, and think about the Lord their God, and remember all His goodness and His promises. As they looked back, they could see God had never failed in keeping one of His promises to them. Thinking about what God had done would help them trust Him in the future.

  约书亚吩咐百姓说:“你们要自洁, 因为明天神必在你们中间行奇事。”自洁就是把自己分别为圣归给神。人们要洁净自己, 并思想神, 纪念他的慈爱和应许。当他们回想起神所成就的每一件事, 他们就知道神从来不误事。

  This would prepare them to trust God tomorrow for the seemingly impossible task of crossing the Jordan River! Joshua spoke to the priests, “Take up the ark of the covenant, and pass over before the people.” Then God spoke to Joshua, “This very day I will begin to magnify you in the sight of all Israel that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.” Another promise! And Joshua knew with all his heart God would keep it! God continued, “Tell the priests to move into the water at the edge of the Jordan.”

  纪念神在以往加给他们的恩典使他们更加相信神, 使他们在看起来不可能的事上来全心倚赖神:那就是过约旦河。约书亚又吩咐祭司说:“你们抬起约柜, 在百姓前头过去。”然后, 神对约书亚说:“从今日起, 我必使你在以色列众人眼前尊大, 使他们知道我怎样与摩西同在, 也必照样与你同在。”这是神的又一个应许。约书亚从心底里相信神的应许一定成就。神又说:“你要吩咐抬约柜的祭司说:‘你们到了约但河的水边上, 就要在约但河水里站住。’”

  Joshua went to the people:“Come here and listen to the words of the Lord your God!What you are about to see will make you KNOW the living God is among you, and that He will without fail drive out our enemies:the Canaanites, the Hittites, the Hivites, the Perizzites, the Girgashites, the Amorites, and the Jebusites. Now look!

  约书亚对以色列人说:“你们往前来, 听耶和华你们神的话。你们所将要看见的会使你们知道, 有永生神在你们中间。并且他必在你们面前赶出迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亚摩利人、耶布斯人。看哪!

  The ark of the covenant of the Lord of all the earth is passing before you into Jordan.” Boys and girls, did you hear what Joshua called God?THE LIVING GOD and THE LORD OF ALL THE EARTH. You can call Him that too when you bow to your head to pray and thank Him, and to remember all His promises!

  普天下主的约柜正在你们前头过去。”小朋友们, 你有没有注意到约书亚是怎样称呼神的?永生神, 普天下的主。当你祷告感谢神的时候, 你也可以这样称呼神。

  Joshua went on:“As soon as the bottom of the priests’ feet stand in the water of the river, the waters of the Jordan shall be cut off, and the waters upstream shall stand in a heap.” About two million people watched attentively. The Jordan River was at its flood stage and overflowing its banks. It would seem to be a dangerous thing to step into that water. Do you suppose there might have been a sound of powerful rushing water, and then, a sudden strange stillness?

  约书亚继续说:“等到祭司把脚站在约但河水里, 约但河的水, 就是从上游往下流的水, 必然断绝, 立起来堆在一起。”两百万以色列人在注意地看着。这个季节是收割的日子, 约但河水涨起来, 涨过两岸。把脚踏进约但河水里看起来是很危险的。想象一下, 湍急的河水突然一下子静止了。

  Perhaps! For just as soon as all the priests carrying the ark of the covenant stepped into the water, the waters did exactly as Joshua had said! The waters that came downstream suddenly stood up on a heap, and the other water just ran on down, leaving DRY GROUND! Not slippery mud, but DRY GROUND! As the astounded people watched, the priests went right on walking to the middle of the Jordan, then they stopped, still holding up the ark on the poles. Quickly the people began to cross over, the grandmothers and grandfathers, the moms and dads, some carrying babies, and here come the teens and the children hurrying across!

  是的, 当所有的祭司把脚站在约但河水里, 就象约书亚说的, 那从上往下流的水, 便突然停住, 立起来堆在一起, 在他们面前出现一片干地。不是很滑的泥泞, 而是一片干地。抬约柜的祭司在约但河中间的干地上站定, 仍然扛着约柜。很快地, 以色列众人开始过河。有祖父祖母, 有抱着孩子的爸爸妈妈, 有儿童, 青少年。

  There was plenty of room for even two million people to cross and still stay a distance from the priests, for the Bible says the waters that stood on a heap were far away. Was God doing wonders?Just think! Not only did He open up a path through the flooded river, but it was a completely DRY one! Is God faithful?Yes! Did He keep His promise?Yes!

  虽然有两百万人在过河, 他们仍然可以和抬约柜的祭司隔开一段距离, 圣经说约但河的水从很远的地方就停住了, 使他们有足够的空间。神在行神绩吗?想一想, 神不但在奔腾的河水中开了一条路, 神还使它成为一片干地。神信实吗?当然!神有没有成就他的应许呢?当然!

  If you know the Lord Jesus, remember! He is faithful and He keeps His promises! Let’s think of another wonderful promise God gives you as His child:Philippians 1:6 “He who has begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ.” God began His good work in you the day you believed on the Lord Jesus!

  如果你相信主耶稣, 记住:神是信实的, 他的应许他一定成就!作为他的孩子, 神在腓立比书第1章6节有一个应许:“那在你们心里动了善工的, 必成全这工, 直到耶稣基督的日子。”当你相信主耶稣的那一时刻起, 神就开始在你心里动善工。

  But day by day He is working to make you more and more like Jesus. Does it bother you when you sin?That is because God’s Holy Spirit is working in you, just as He promised!God wants you to come to Him as His child every day and confess that sin so He can keep another promise! I John 1:9 “If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us…” So many wonderful promises our loving God makes us, and remember! He is faithful to keep His promises!

  一天天, 他在你心里作工, 使你能更象主耶稣。当你犯罪的时候, 你是不是开始觉得难过了?这是因为神的圣灵在你的里面工作, 就象神应许的那样。神愿意你每天到他的面前来, 承认你的罪, 因为他还有一个应许给你。约翰一书1章9节说:“我们若认自己的罪, 神是信实的, 是公义的, 必要赦免我们的罪, 洗净我们一切的不义。"爱我们的神给了我们这么多宝贵的应许。他也一定会成就这些应许。

  As the people hurried to cross the Jordan River on dry ground, they must have felt so amazed that, no matter how unbelievable it had seemed at first, God had kept His promise to them!

  当200万以色列人踩着干地过约旦河的时候, 他们一定很惊奇。因为人所以为不可能实现的事, 神竟让它成就了!

  But all was not finished! Joshua carried out God’s remaining instructions for this crossing:He sent the men who had been chosen from each of the tribes of Israel to get big stones from the riverbed. The 12 men set the heavy stones on their shoulders and brought them up on the bank of the Jordan River where the people were to camp that night. They formed them into a pile as a memorial.

  故事还没有完!约书亚告诉百姓神的另一个吩咐:从以色列十二个支派中各选一人, 从约但河中取十二块石头。那十二个人就把石头扛在肩膀上带过去, 到他们所住宿的地方, 放在那里, 堆起来做纪念。

  Joshua explained that when their children grew up and saw those stones, they would ask their parents, “What are these stones doing here?” The parents would then remind themselves and teach their children how God had opened up the Jordan River for them to cross on dry land. Joshua also set up 12 stones in the middle of the Jordan, where the priests’ feet had stood. Both sets of stones were silent reminders of God’s faithfulness in keeping His promises!

  约书亚告诉他们, 当他们的孩子长大, 看见这些石头, 他们就会问:‘这些石头是什么意思?’他们的父母就会记起, 并告诉他们的孩子, 神怎样使约但河的水断绝, 成为干地, 使以色列人可以过河。约书亚另把十二块石头立在约但河中, 在抬约柜的祭司脚站立的地方。这些石头都在证明神是多么信实。

  Last of all, the priests baring the ark walked to the other side of the Jordan. As the last priests stepped on the bank of the river, what do you think happened?Yes! Can you imagine the sight of all that water splashing down, and once again overflowing the banks?! They were now standing on the banks of the Promised Land!

  最后, 祭司抬着约柜也走到河对面。当祭司从约但河里上来, 脚掌刚落在旱地上的时候, 约但河的水就流到原处, 仍旧涨过两岸。你能想象那壮观的场面吗?现在, 他们脚掌所站的就是神的应许之地。

  圣经故事:Story of Joshua约书亚的故事(2)

  With all the news of wars and other terrible things happening in the world, doesn’t it make you think about finding a place of safety?In our Bible lesson today, that’s just what a certain family was needing…A PLACE OF SAFETY!

  小朋友们, 在这个世界上我们常常会听到打仗的消息, 或者一些可怕的事情发生, 这些事常常让我们想到如果有一个绝对安全的地方该多好啊!我们今天圣经故事里正要讲到这样一个安全的地方。

  Last time we learned that the people of Israel had a new leader! Do you remember his name?And do you remember how many people were in the nation of Israel at that time?Yes, Joshua was preparing to lead about 2 million people across the Jordan River to their long-awaited homeland, the land of Canaan.

  上一次的故事里我们知道以色列人有了一个新的领袖!你还记得他的名字吗?你还记得那时的以色列有多少人吗?是的, 他们的新领袖约书亚正准备带200万以色列人过约旦河, 进到他们长久以来盼望的家乡:迦南地。

  But first, Joshua sent two spies across the Jordan. They were to go to the city of Jericho, and secretly investigate the land. Jericho was a beautiful city of palm trees and flowers, but it was also a very sinful city. People there worshipped idols, and even sometimes murdered their own children because they thought it would please the idols! How wicked! As the two spies from Israel quietly entered the city gate that evening, they made note of the huge double wall.

  约书亚先派了两个探子过约旦河。他们去了耶利哥城, 在那里偷偷地探听情况。耶利哥是一个很美丽的地方, 有很多棕榈树, 和漂亮的花草。但是, 它也是一个罪恶的城市。那里的人拜偶像,有时甚至把他们的孩子杀了来祭祀偶像, 他们认为这样作会使他们拜的偶像很高兴。这真是充满罪恶!那天晚上, 当两个探子悄悄地进了城, 他们注意到那巨大的城墙, 而且是双层的。

  They looked around for somewhere to spend the night close to the city gate. They were directed to a woman named Rahab, whose house was on the city wall. Rahab lived a sinful life as the other people in her city.The people of Jericho did not realize how very close they were to God’s judgment upon their sin.However, on this particular evening no one in Jericho was thinking about judgment, but they WERE thinking about the two strange men who had come through their gates

  他们想在城墙附近找一个地方过夜。他们来到一个名叫喇合的女子家里, 她的家就在城墙上。喇合与城里的其他人一样过着罪恶的生活。而耶利哥城里的人并不知道, 因着他们的罪和不相信神, 他们已经落在神的审判底下。事实上, 这世上的每一个人都因为罪而在神的审判底下, 包括你和我。

  Someone must have gone quickly to the king, for Joshua 2:3 and 4 says:And it was told the king of Jericho, saying, …there came men in here tonight of Israel to search out the country. And the king of Jericho sent to Rahab, saying, Bring out the men that came into your house, for they have come to search out all the country. Can’t you just imagine it?  Rahab hurried down to the door, trying not to show she was out of breath. “Open up in the name of the king!” the soldiers might haveshouted

  在这个特别的晚上, 耶利哥城里没有人想到神的审判, 他们所想的是有两个陌生人来到他们的城里。有人马上去告诉了耶利哥王。约书亚记第2章2-3节说:有人去告诉耶利哥王说:“今夜有以色列人来到这里窥探此地。”耶利哥王打发人去见喇合说:“那来到你这里、进了你家的人要交出来, 因为他们来窥探全地。”你能想象得出来吗?门口有人敲门, 喇合得赶快跑去开门,还要表现出她一点也不紧张的样子。”奉国王的名义, 把门开开!”也许他们在大叫。

  The Bible doesn’t tell us exactly WHEN or HOW Rahab knew the king’s men were coming, but she knew in time to hide the two spies! Joshua 2:6 says, But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof. So when Rahab came down to open the door, she was probably trying to appear calm as she answered the soldiers:There came men to me, but I didn’t know who they were. But when it was getting dark, just as they were about to shut the city gates for the night, the men left and I don’t know where they went.If you hurry after them through the gate I’m sure you’ll overtake them! The king’s soldiers believed Rahab and off they went into the night in search of the two spies.

  圣经没有告诉我们喇合怎样知道国王要派人来, 但她及时地把两个探子藏了起来。约书亚记第2章6节说:先是喇合领二人上了房顶, 将他们藏在那里所摆的麻撷中。当喇合下去开门的时候,她故意显得很镇静地对国王派的人说:那人果然到我这里来, 他们是哪里来的我却不知道。天黑、要关城门的时候, 他们出去了, 往哪里去我却不知道。你们快快地去追赶, 就必追上。”那些人相信了喇合的话, 就追赶他们去了。

  That night Rahab had a talk with the spies on that rooftop. And this time she wasn’t lying or being sinful. She spoke straight from her heart:I know the LORD has given you the land, and that your terror is fallen upon us, and all the inhabitants of the land faint because of you.

  那天晚上, 喇合到房顶上, 和两个探子说话。这次她没有说谎, 而是从心底里说:我知道耶和华已经把这地赐给你们, 并且因你们的缘故我们都惊慌了。

  For we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea for you when you came out of Egypt; and how you completely destroyed the two kings of the Amorites on the other side of the Jordan. As soon as we heard these things, our hearts melted and there was no more courage in any man, because of you:for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath.

  这地的一切居民在你们面前心都消化了, 因为我们听见你们出埃及的时候, 耶和华怎样在你们前面使红海的水干了, 并且你们怎样待约但河东的两个亚摩利王西宏和噩, 将他们尽行毁灭。我们一听见这些事, 心就消化了。因你们的缘故, 并无一人有胆气。耶和华你们的神, 本是上天下地的神。

  God knows everything about you, including your every sin. But He still loves you, and wants to forgive your sin. He said in His Word that He takes pleasure in forgiving our sin, not in punishing it. When we believe on His Son the Lord Jesus, we can be saved from sin’s punishment. Rahab believed God’s Word, so will God save her from His judgment upon the sin o

f Jericho?Rahab was about to ask that question herself!

  耶和华你们的神, 本是上天下地的神。当然, 耶利哥全城的人都听说了神的大能和他对以色列人的看顾, 而喇合不但听到了, 她还相信了这位又真又活的神。喇合相信神的话, 神会把她从神的审判底下拯救出来吗?这就是喇合将要问的问题。

  Rahab said to the two spies, Now, since I have shown you this kindness in hiding you from the king, will you promise me in the name of the LORD that you will also show kindness to me and my family?When you come to destroy this city, will you save me and my family and deliver us from death?The two spies promised Rahab that indeed they would save her and her family, if she promised not to tell anyone about their mission.

  喇合对两个探子说:现在我既是恩待你们, 求你们指着耶和华向我起誓, 也要恩待我和我父家, 当你们来攻打耶利哥城的时候, 要救活我和我的家人, 拯救我们性命不死。”二人向对她保证:“你若不泄漏我们这件事, 我们一定救你一家。”

  Then Rahab let the two spies down by a strong red cord through her window on the outside of the city wall. Just as she was helping them escape, she said to them, Go straight to the mountain, so the king’s soldiers won’t see you! Hide in the mountains for 3 days to give the soldiers time to get back to Jericho. Then go your way

  于是, 喇合用朱红色的绳子把二人从窗户里缒下去, 因她的房子是在城墙边上。她对两个探子说:“你们要往山上去, 这样追赶的人就不会碰见你们。要在那里隐藏三天, 等追赶的人回来,然后才可以走你们的路。”两个探子对喇合说:“我们来到这地的时候, 你要把这条朱红线绳系在缒我们下去的窗户上。并要使你的全家都聚集在你家中。凡出了你家门往街上去的, 我们就不能保证他的安全了。”喇合同意了, 然后两个人悄悄地顺着绳子下了城, 消失在夜色里。

  Rahab bound that scarlet cord securely in the window. She understood and believed with all her heart that this red cord meant her house would be a PLACE OF SAFETY whenGod’s terrible judgment fell upon Jericho.

  喇合把朱红线绳系在窗户上, 她深深地相信有了这根朱红线绳, 当神的审判降临到耶利哥城的时候, 她的房子是一个安全的地方。

  God provided this special way for Rahab to be saved because He saw she believed His Word! God also has provided a way for YOU to be saved from the punishment of your sin. I John 4:14 says, The Father sent the Son to be the Saviour of the world. When the Lord Jesus Christ, God’s Son, came down and suffered that terrible death on the cross, it was not because of His sin, for Jesus never sinned. He was taking the punishment for your sin and mine. Jesus understood that, and quietly took the awful shame of spitting and cursing, the terrible pain of being nailed to a cross…all because He knew it was to save YOU from sin’s punishment.

  因为喇合相信神的话, 神用这个特别的方法拯救了她。神也为你准备了一条路使你可以逃脱神对罪的审判。约翰一书第4章14节说:“父差子作世人的救主。”神的儿子主耶稣来到世上, 经历了那么痛苦的死, 不是因为他有罪, 他从来没有犯过罪。他是为了我和你的罪而死的。耶稣他默默地忍受人的唾骂, 羞辱, 还有十字架上被钉的痛苦, 因为他要把你从罪的惩罚中拯救出来。

  The precious red blood that was shed from Jesus’ hands and feet and side were to provide a place of safety for YOU, even as the red cord did for Rahab. Three days after Jesus died, He came alive again and is now in Heaven. When you tell the Lord Jesus you are believing on Him, God saves you from your sin! And because Rahab believed God’s Word, He provided a way for her to be saved from sin’s punishment.

  从耶稣的手上脚上以及肋旁流出的那朱红色的血为你提供了一个安全的港湾, 就象是喇合的朱红线绳为她所作。耶稣死后三天, 他复活了, 现在他在天上。当你告诉主耶稣你相信他, 神就把你从罪中拯救出来。因为喇合相信神的话, 神把她从对罪的审判底下拯救出来。

  Rahab was probably very busy from then on, getting all her family to move to her home, the only place of safety. If you know the Lord Jesus as your Saviour from sin,are you concerned that your family and friends find that place of safety in Jesus too?Perhaps someone in your family, or in your circle of friends, needs to know how to be saved. Will you tell them?Why not this very week?

  我想喇合一定很忙, 她要赶快把她的家人叫到她的家里来, 因为这是耶利哥城里唯一安全的地方。

  Meanwhile, the two spies went back to Joshua with good news! Truly the LORD has delivered all the land into our hands. All the people of the land are so afraid of us!Joshua was encouraged by this report and early the next morning, he began to carry out God’s plan.

  同时, 两个探子带着好消息回到约书亚那里:“神果然将那全地交在我们手中, 那地的一切居民在我们面前心都消化了。”约书亚听到这个消息, 很受鼓励, 第二天一早他就准备按照神的计划进行。

  What do you think that plan was?What will happen to Jericho?But first, how is Joshua going to get 2 million people across that Jordan River?Don’t miss the next thrilling story, right from God’s Word!

  你认为神有什么计划呢?耶利哥城会怎样呢?但首先, 约书亚怎样使200万以色列人过约旦河呢?不要错过下一次精彩的圣经故事。

  Story of Joshua约书亚的故事(1)

  Have you ever played “Follow the Leader?” It’s a game where one child is the leader and the other boys and girls have to follow him in a line and jump if he jumps,and turn around if he turns around, etc. Whatever they see the leader do, the followers must do.

  小朋友们,你有没有玩过“跟我学" 这个游戏?就是一个人做领袖, 而其他的 小朋友排成一对,跟在他后面,学他的样子。如果他跳一下,其他的人也学他跳一 下,如果他转个身,其他的人也和他一样转个身。 也就是说:领袖做什么,其他的 人也跟着做什么。

  Would you rather be the follower or the leader?The leader, of course! Now that can be a lot of fun in a game, but in real life, it’s not always easy to be a leader.The leaders in our Bible lesson today faced some BIG problems.

  当然是作领袖, 对不对。玩游戏的时候当然会很有意思,但是,在我们的生活里,要当领袖可不是 一件容易的事。 我们今天圣经故事里的这个领袖要面对的就是一些很难对付的问题。

  The first leader in our lesson was Moses. God called him to lead the nation of Israel out of slavery from Egypt. Let’s go back to Exodus 3:10-12 and remember how God called Moses:Come now, …and I will send you unto Pharaoh, that you may bring my people the children of Israel out of Egypt. And Moses said unto God, “Who am I that I should go unto Pharaoh, and that I should bring the children of Israel out of Egypt?”

  我们故事里的第一个领袖是摩西。神让他带领以色列人从埃及为奴之地出来。让我们回到出埃及记第3章10-12节,看看神怎样呼召了摩西。神说:“我要打发你去见 法老,使你可以将我的百姓以色列人从埃及领出来。”摩西对神说:“我是什么人, 竟能去见法老,将以色列人从埃及领出来呢?”

  And he (God) said, “Certainly I will be with you; …” And God kept His Word! He WAS with Moses and He DID lead the people out of slavery. God gave Moses a godly young man as his minister, or closest helper. His name was Joshua.

  神说:“我必与你同在。”神实现 他的应许!他与摩西同在,带领以色列人出了埃及。后来,神给摩西一个敬虔的年轻人做他的帮手,他的名字叫约书亚。

  And it was Joshua whom Moses sent to lead the battle against Amalek, their enemies. It was Joshua whom Moses took with him up into Mt. Sinai when Moses received theTen Commandments on stone tablets. It was Joshua Moses chose to go with 11 other spies into the land of Canaan. And it was Joshua along with Caleb who stood strong in their faith even after seeing giants in the land of Canaan. And it was only Joshua and Caleb whom God granted the privilege of living to see the land of Canaan.

  摩西曾经派约书亚去攻打他们的敌人 - 亚玛力人。 当摩西上西乃山,从神那里接 受刻有十条诫命的法板的时候,约书亚也被摩西带到山上。摩西还派约书亚与其他 11个探子去窥探迦南地。正是约书亚和迦勒,虽然看到了迦南地高大的住民,他们 也没有丧失信心。

  All the rest of Joshua’s generation had rebelled against the Lord in not believing Him. Because of their unbelief, God made the people wander around in the wilderness for 40 more years, until all of them died…except Joshua and Caleb.

  所以,只有约书亚和迦勒能够活着进神的应许之地,所有与约书 亚同一代的人都因不相信神而背叛了神。因着他们的不信,神让他们在旷野飘流了 40年,除了约书亚和迦勒,其他与约书亚同一代的人都要在这40年中死去。

  Not believing our God is a serious sin, and brought serious punishment on the people of Israel. It caused the people who were Joshua and Caleb’s age to miss going into the Promised Land. Instead they wandered around in the wilderness for 40 years, until all of them died. But now, the 40 years have passed, the younger people are all grown up, and God has once again brought them to the border of Canaan, the Promised Land! The muddy brown Jordan River was all that stood between them!

  不相信神是一个非常严重的罪,它给以色列人带来厉害的惩罚。它使与约书亚和迦 勒同一代的人不能进入神的应许之地。他们在旷野飘流了40年,直到他们都死去了。 现在,40年已经过去了。年轻的一代已经长大,神又一次带他们来到应许之地-迦南 地的边缘。泥黄色的约但河就在他们前面。

  Moses was about 120 years old now, but still bright eyed and energetic, the Bible tells us. Yet Moses knew it would not be his job to lead the people across the Jordan into their new home. God was about to take Moses to his forever home in Heaven. God said to Moses, “Take Joshua and lay your hand on him in the sight of all the people. He will be the leader for all the children of Israel.” Moses obeyed the Lord, and told Joshua, “Be strong and of a good courage, ” he said.

  这时的摩西已经120岁了,但圣经告诉我 们,他眼目没有昏花,精神没有衰败。摩西知道他不能领以色列人过约但河进入他 们的新家,因为神即将带摩西回到永远的天家。神对摩西说:“带约书亚来, 在 百姓面前按手在他身上, 他将成为以色列人的领袖。 ”摩西按照神所说的做了, 并告诉约书亚, “你当刚强壮胆。”

  Joshua was going to hear those same words over and over! And that’s part of our memory verse today, isn’t it! Moses continued, “You must go with this people to the land God promised them, and the Lord, He is the one who goes before you; He will not leave you nor forsake you. Do not fear nor be dismayed.” As a new leader, Joshua needed to hear those encouraging words

  这句话约书亚以后常常听到。 摩西接着说:“你要和这百姓一同进入神的应许之地,神必在你前面行,神必与你同在,必不撇 下你,也不丢弃你。不要惧怕,也不要惊惶。”作为一个新领袖, 约书亚真的很需 要听到这些鼓励的话。

  Then not long after that, Moses died. God told Joshua, “Moses My servant is dead. Now arise, go over this Jordan, you and all this people to the land I have given to the people of Israel.”

  过了不久, 摩西死了。神对约书亚说:“我的仆人摩西死 了。现在你要起来,和众百姓过这约但河,往我所要赐给以色列人的地去。”

  God promised Joshua that every piece of ground his foot touched was going to be given to him, and that no man would be able to stand against him. Moses had encouraged him, now God was cheering Joshua on! As a new leader, Joshua surely needed to hear those words! Not only was Joshua going to be leading about two million people, but they were going to depend on him to get them across that Jordan River, and Joshua knew across that river lived many enemies, some of which were giants.

  神应 许约书亚凡他脚掌所踏之地都赐给他,没有一个人能在他面前站立得住。摩西曾经 鼓励过约书亚,现在神亲自来鼓励他。作为一个新领袖, 约书亚真的很需要听到这 些鼓励的话。约书亚不但要领导这200万人, 他还要带他们过约旦河。约书亚知道 知道约旦河的另一边住着许多的敌人, 其中甚至有巨人。

  These were big problems, and Joshua knew he was not able to solve them! But Joshua also knew the Lord God was with him, and his God was bigger than ANY problem! He knew the LORD was with him!

  这些都是很难的问题, 约书亚知道知道他没有办法解决这些问题。 但是他知道神与他同在, 不论多大的问题都掌管在这一位神手中。约书亚知道知道这位天地的主与他同在。

  God continued to instruct Joshua:As I was with Moses, so I will be with you. Only be strong and very courageous, and keep My laws. Don’t turn from my law to the right or to the left。

  神继续对约书亚说:“我怎样与摩西同在,也必照样与你同在。 只要刚强,大大 壮胆,谨守遵行我仆人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏离左右。

  This book of the law shall not depart out of your mouth, but you shall meditate on it day and night so you will remember to do all that is written there. This will be the secret of your success.

  这律法书不可离 开你的口,要昼夜思想,好使你谨守遵行这书上所写的一切话。这样,你的道路就 可以亨通,凡事顺利。”

  Then God spoke the words of our Bible verse for today. Won’t you stand right now and say it with me?Joshua 1:9 Be strong and of a good courage; be not afraid, for the Lord thy God is with thee whithersoever thou goest.

  这就是我们今天要学的圣经经节。 请站起来和我一起说, 约书亚记一章九节 :“ 你当刚强壮胆!不要惧怕,也不要惊惶,因为你无论往哪 里去,耶和华你的神必与你同在。”

  Did you know those same encouraging words are also for you, if you have believed on the Lord Jesus' Remember, the Lord is with you! No matter what problem or project you are facing, God has promised He is with you to help you. In Jeremiah 32:7 God asks a question that needs no answer:“Is there anything too hard for Me?” The secret of success for you is the same as for Joshua:that you hear, read, meditate, memorize and OBEY the words of your God!

  你知道吗?如果你相信主耶稣,这些鼓励的话也是对你说的。要记住,主与你同在。 不论你面临什么样的问题,神应许他与你同在,并帮助你。在耶利米书 32:7,神 说“我是耶和华,是凡有血气者的神,岂有我难成的事吗?”得胜的秘诀就是象约 书亚那样:要听,读,默想,背诵,并顺服神的话。

  Let’s say one word for each finger on our hand, starting with the smallest finger. When you memorize these encouraging words, then you can turn them into a prayer when you are feeling discouraged. You can remember His truth and ask Him for His help! God is bigger than any problem, and if you know the Lord Jesus, HE IS WITH YOU and will help you. Joshua had seen that all of his life, but still he needed those encouraging words from the Lord!

  让我们用五个手指来代表这五 个词,从最小的手指开始。记住这五个词,当你觉得泄气的时候,你可以把它们变 成你的祷告。你要牢记神的真理,并求他来帮助你。神大过你所有的问题,如果你 认识主耶稣,他就与你同在,并帮助你。 约书亚在他的一生里看到神的作为,但他 仍然需要神话语的鼓励。

  Then with confidence in the Lord, Joshua was ready to take the next step. He commanded the officers of the people:Go through the camp and tell everyone to prepare food and get things ready, for in 3 days we will pass over the Jordan River to go and take the land God has given us!

  凭着对神的信心,约书亚为下一步做好了准备。他下令给以色列人的官长说:“你 们要走遍营中,让百姓准备好,三日之内,我们要过约但河,进去得神赐给你们的 应许之地。”

  Boys and girls, don’t you know the people were excited!! After all these years, FINALLY, they were going into the Promised Land! The mothers began to prepare food,maybe the children and teens were milking cows and goats, and picking berries.

  小朋友们,以色列百姓听到这个消息。别提有多兴奋了。经过这么多 年,他们终于要进入神的应许之地了。于是,母亲们开始准备食物,也许小孩子们 在帮忙挤牛奶,羊奶,采草梅。

  Perhaps the fathers were sharpening knives and spears. Some of the people responded to Joshua, All that you command us we will do, and wherever you send us we will go.Just as we obeyed Moses, so we will obey you. May the Lord be with you as He was with Moses. And then they added the words from our Bible verse!

  也许父亲们在磨刀枪。有些人对约书亚说:“你所 吩咐我们行的,我们都必行;你所差遣我们去的,我们都必去。我们从前在一切事 上怎样听从摩西,现在也必照样听从你;惟愿耶和华你的神与你同在,像与摩西同 在一样。”然后他们提到我们今天所的圣经经节,让咱们一起说:“你要刚强壮胆”。先是从摩西,然后从神,现在又从百姓那里,约书亚被这句话激励着。在神的帮助下,约书亚知道他们一定会进入迦南地。

  圣经故事:Story of Moses 摩西的故事(10)

  Have you ever known a boy or girl who was so stubborn that they only wanted THEIR way all the time?Do you want that kind of person for a friend?Do YOU ever act stubborn and want your own way?Poor Moses, he had the job of leading an entire nation of very stubborn people! Even after they were set free from slavery in Egypt,the people of Israel were still continually grumbling, disobeying, and not believing God.

  你有没有见过这样的小朋友:他们不肯听话,总是随着自己的喜好去做事情。你愿意与这样的人交朋友吗?还有你,你有没有不听话呢?可怜的摩西,他要带领的是一群非常顽固,不肯听话的人民!虽然神把他们从埃及为奴之地带出来,以色列人仍然在抱怨,不顺服,不相信神。

  Let’s pretend we are out there in the wilderness with the Israelites, packing up our tents and things. We’re leaving the wilderness around Mount Sinai, because we see the pillar of cloud is moving on! Now the cloud led north to Kadesh on the border of Canaan, the Promised Land! It had been about 15 months and 400 miles ago that they left Egypt and a life of cruel slavery. From this point in the wilderness, they could probably see the hills of Canaan, their new home!

  让我们想象我们正在旷野里与以色列人在一起,收拾我们的东西和帐篷。我们要离开西乃山的旷野,因为云柱又在动了。云柱在向北方的加底斯移动,从那里过去,就是神应许给以色列人的迦南地。他们这时候已经离开埃及15个月了,这里离埃及有400英里远。从这地方的旷野,他们可以看见迦南地的山,那里就是他们的新家。

  Numbers 13 begins, And the LORD spoke to Moses, saying, Send men that they may search the land of Canaan, which I am giving to the children of Israel. Actually the Lord was giving them their own request, for they were fearful of what lay ahead. He instructed Moses to choose a man from every tribe, that would be 12 men. Shhh! They were to go on a secret mission as spies! Boys, does that sound exciting?

  民数记第13章一开始,神对摩西说:“你打发人去窥探我所赐给以色列人的迦南地。”实际上,神是因为他们自己害怕,才吩咐他们去探听消息。神让摩西从每支派中打发一个人,一共12个这是一次秘密的行动,他们要去作探子!听起来很兴奋,是不是?

  Moses told them to check out the people, to see if they were weak or strong, if they lived in tents or in strongholds.They were to check out the land, to see if it was a rich fertile land or bare.Do you ever pretend that you are a spy?A real spy would have to be very careful, wouldn’t they!

  摩西打发他们去窥探迦南地,看看那地到底是什么样子。住在那儿的人是强还是弱,他们住的地方是帐篷还是坚固的城墙。又要看看那里的土地是肥美还是贫瘠。小朋友,你有没有曾经把自己扮成是一个密探呢?一个很棒的密探是非常小心的。

  Soon the 12 spies left on their secret mission. They obeyed Moses’ orders, and after 40 days of searching the land, they returned to the camp. They had their report ready and they also brought back some of the delicious fruit of the land! In one area called the brook Eshcol, they found ripe grapes in such huge clusters that it took two men to carry one cluster of grapes! When they gathered around to tell Moses and the people of Israel, I’m sure the people were amazed to see such giant fruit!

  很快,这12个密探就开始行动了。他们按照摩西的吩咐,在迦南地窥探了40天,就回来了。他们带回来那地的消息,又背回来那地出产的好吃的果子。有个地方叫作以实各谷,他们发现了很大的葡萄,一挂葡萄就需要两个人用杠抬着!当他们讲给摩西和以色列人听的时候,他们肯定都睁大了眼睛!

  “Surely this is a rich and fruitful land, ” some of the spies began to say, “BUT! The people who live there are strong, and some are giants, and their cities are surrounded by very thick, high walls.”

  “这当然是一块肥美的土地,”有的探子说,“可是,住在那里的人很强壮,还有巨人,他们的城墙也坚固宽大。”巨人?高大的城墙?

  Caleb, one of the 12 spies, saw the dismay on the faces of the people of Israel. Giants?Walled cities?This sounded very discouraging! But with great boldness and confidence, Caleb spoke up, “Let’s go immediately and take the land! We are well able to overcome it!” Caleb remembered God’s many miracles of delivering and saving the people, and he knew God’s promise in Exodus 23:27:“I will send my fear before you, and will destroy all the people to whom you shall come.”

  以色列人听到这个消息都很沮丧。迦勒是12个探子之一,他又勇敢,又有信心地说:“我们立刻上去得那地吧!我们一定能得胜。”迦勒记得神在以色列人面前所行的神迹,他相信神在出埃及记第23章27节的应许:“凡你所到的地方,我要使那里的众民,在你面前惊骇、扰乱,又要使你一切仇敌转背逃跑。”

  But not all the spies believed God. Joshua and Caleb found themselves suddenly divided from the other 10 spies. The ten cried out, “We are NOT able to go up against the people, they are too strong for us! All the people we saw there were so big, we were like grasshoppers in their sight!”

  但是,不是所有的探子都相信神,迦勒和约书亚发现他们与其他10个探子分成了两边。其他的10个探子叫起来:“我们不能上去攻击那民,因为他们比我们强壮。我们在那里所看见的人民都身量高大,在他们面前我们就如蚱蜢一样。”

  Numbers 14:1 says, And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people cried that night. And here they go again, boys and girls! They all complained and blamed Moses and Aaron for bringing them out of Egypt. We wish we had died in the land of Egypt! Did the Lord bring us out here to kill our wives and children with the sword?Then they said, Let us make a captain and go back to Egypt.

  民数记第14章1节说:“当下全会众大声喧嚷;那夜百姓都哭号。”小朋友,他们又开始了。他们抱怨摩西和亚伦带他们出了埃及。他们说:“巴不得我们早死在埃及地。难道神把我们领到这里,使我们,我们的妻子和孩子倒在刀下吗?”众人彼此说:“我们不如立一个首领,回埃及去吧!”

  The Bible says Moses and Aaron were so grieved and upset, they fell on their faces before all the people. How could these people still be so stubborn and rebellious?Why must they always insist on having their way?Would they never believe and follow the God Who loved and cared for them? Weren’t the Israelites acting like spoiled children, crying and wanting their own way?They had turned not only against their leaders, but against God. Not only Moses and Aaron were upset, but also Joshua and Caleb.

  圣经上说摩西和亚伦非常难过,他们俯伏在以色列全会众面前。为什么这些人仍然这样顽固背逆呢?为什么他们总是要随自己的意思做事情呢?是不是他们就永远不能相信这位爱他们,看顾他们的神呢? 以色列人就象被惯坏的小孩子,哭喊着要走他们自己的路。他们不但与他们的领袖作对,也在与神作对。不但摩西和亚伦难过,约书亚和迦勒也很难过。

  They tore their clothes, and cried out to the people:The land which we searched is an exceeding good land. If the LORD delights in us, He will bring us into this land and give it to us. Only we must not rebel against the LORD. And you don’t need to be afraid of the people, they are bread for us:their defence is departed from them,and the LORD is with us:don’t be afraid.!

  他们撕裂衣服,对以色列全会众说:“我们所窥探经过之地是极美的地方。神若喜悦我们,就必将我们领进那地,把地赐给我们。但我们不可背叛神,也不要怕那地的居民,因为他们是我们的食物,并且荫庇他们的已经离开他们。有神与我们同在,不要怕他们!”

  Still the rebellious people would not believe. They were about to start throwing big stones at them to kill Joshua and Caleb, when suddenly the LORD Himself interrupted.

  但背逆的会众仍然不相信。 他们还要拿石头打死约书亚和迦勒。忽然,神的荣光在会幕中向以色列众人显现。

  God’s Word says the glory of the LORD appeared in the tabernacle, or tent church, and the LORD said to Moses, “How long will these people provoke Me?How long willit be before they believe Me for all the miracles I have showed them?I will strike them with terrible disease, and put them away. I will take you, Moses, and make a greater and mightier nation than they.”

  神对摩西说:“这百姓藐视我要到几时呢?我在他们中间行了这一切神迹,他们还不信我要到几时呢?我要用瘟疫击杀他们,使他们不得承受那地,叫你的后裔成为大国,比他们强胜。”

  God was so displeased with Israel, He was about to destroy them. But Moses again pleaded with God for Israel, asking for their forgiveness. God in His great patience did forgive them, but still, they would suffer for their unbelief. God said that instead of going right on into the land of Canaan, they would wander here and there in the wilderness for 40 more years...one year for every day they had explored Canaan.

  民众违逆惹怒了神, 他要击杀以色列人。但是摩西为以色列人求情。于是,神照他的慈爱赦免了他们的的罪孽。但是,他们要为他们的不相信而受惩罚。神说:“他们必在旷野飘流四十年,而不得进迦南地。

  All the adults would die within that 40 years, all but Joshua and Caleb. And the next generation of Israelites would be the ones to go to the Promised Land.The ten spies who had discouraged the people were struck with disease and died at that time. Then the very next day, many of the people died, for they decided they weren’t going to wander around for 40 years!

  所有的成年人都要在这40年中死去,除了约书亚和迦勒。但是他们的下一代要进神的应许之地。那10个报恶信的探子都遭瘟疫而死。第二天,有许多人死了,他们不愿意在旷野飘流四十年!

  They were going to go into Canaan. With Moses warning them “Do not go! The Lord is not with you!” they stubbornly went on, and many were killed by the people of Canaan.. Their lives were cut short, they missed seeing God’s wonderful victories in the land of Canaan, and they would never get to enjoy being with their people there...all because of their evil heart of unbelief.

  他们要去迦南地。虽然摩西警告他们说:“不要上去,因为神不在你们中间,恐怕你们被仇敌杀败了。”他们不肯听摩西的警告,有许多人被住在那地的人杀死了。因着他们不信的恶心,他们没有机会看见神在迦南地的胜利,他们也不能和他们的人民一起享受迦南地的美好。

  圣经故事:Story of Moses 摩西的故事(9)

  What would you do if you saw a mountain covered with billowing smoke and fire?Would you run toward it or away?In Exodus 19:18 the Bible says, And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire:and the smoke... ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.

  小朋友,如果你看见满山的烟雾和火,你会怎样呢?你会向着山的方向去还是转身跑开呢?在出埃及记第19章18节说:"西乃全山冒烟,因为神在火中降于山上,山的烟气上腾,如烧窑一般,遍山大大地震动。

  The people of Israel were camped at the foot of this mountain, and when they saw this terrible sight, they trembled and were afraid. God’s Word said there were also thunderings and lightnings coming from Mount Sinai, so you can believe the people of Israel were not getting anywhere near that mountain!

  以色列百姓的营就安在山脚下,当他们看见这可怕的景象,都吓得发颤。神在圣经上说,在西乃山上还有雷轰和闪电,我想,以色列百姓根本不能靠近这山。发生了什么?

  But what is this?! There go Moses and Joshua walking up into that mountain!! Did they die?No, nor did they get burned. They were covered by a cloud on that mountain that looked like fire to the people of Israel. Joshua stayed part-way on the mountain, but Moses went on alone up the mountain.

  摩西和约书亚起来,上了神的山。他们会不会死?他们不但没有死,也没有被火烫伤。他们被云彩遮住,在山下的以色列百姓看来,那云彩象火一样。约书亚等在半山,摩西一个人上了山顶

  Exodus 24:18 tells us And Moses went into the midst of the cloud, ...up into the mount:and Moses was in the mount forty days and forty nights. There God gave Moses instructions on many things.

  出埃及记第24章18节告诉我们:"摩西进入云中上山,在山上四十昼夜。在那里,神吩咐摩西许多事情。

  Exodus 31:18 says, And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, two tables of stone, written with the finger of God. God had already spoken His laws, but now with His own finger, He was writing them on two tablets of stone.

  出埃及记第31章18节说:"神在西乃山和摩西说完了话,就把两块法版交给他,是神用指头写的石版。"神已经说出他的律法,现在,他亲自用指头写在两块石版上。

  While this wonderful meeting between God and Moses was going on, down in the camp the people of Israel were also having a meeting. Moses had been gone for 40 days, and they were growing impatient. The Bible tells us they came to Aaron, whom Moses had left in charge of the people. “Come on now, make us gods to go before us, because we don’t know what has happened to Moses.” MAKE a god?" Doesn’t that sound very foolish, boys and girls?The true and living God MAKES us, we don’t MAKE God!!

  正当摩西在山上与神会面的时候,在山脚下安营的以色列人也在开会。摩西已经离开40天,他们开始不耐烦起来。摩西走的时候,把一切事托付给亚伦。以色列人来到亚伦面前,说:"起来!为我们做神像,可以在我们前面引路,因为领我们出埃及地的那个摩西,我们不知道他遭了什么事。"什么?做神像?这是不是听起来很可笑呢?是这位又真又活的神创造了我们,我们怎么能造神呢?

  Yes, their idea was very foolish, and very sinful. Do you remember the Ten Commandments God had just spoken to the people in Exodus 20?The first one says, I am the Lord your God. You shall have no other gods before Me. The second one is,

  是的!他们的想法非常愚蠢,而且是充满罪恶。你还记得神给以色列人的十条诫命吗?第一条就是:我是你的神,除了我以外,你不可有别的神。第二条是:不可为自己雕刻偶像;不可跪拜那些像;也不可侍奉它,因为我是你的神。

  You shall not make unto you any graven image.What a foolish and sinful thing the people of Israel did when they demanded that Aaron make them a god. I am so ashamed to tell you that Aaron immediately set about to do exactly that!

  以色列人要求亚伦为他们做一个神像实在是一件愚蠢罪恶的事。可是,亚伦竟然马上照着做了。

  Aaron told the people to break off their golden earrings and bring them to him. Then he took all that gold and melted it down, forming it into a statue of a calf. He even built an altar in front of it. Oh, I shudder to hear what Aaron then told the people:These are your gods, O Israel, that brought you up out of the land of Egypt. Tomorrow we will have a special feast to honor the Lord.”

  亚伦让他们去摘下他们妻子、儿女耳上的金环,拿来给他。然后,他把金子烧化,铸了一只牛犊。他甚至还在牛犊面前筑坛,且宣告说:"以色列啊,这是领你出埃及地的神。明日要向神守节。"

  And yes, early the next morning, the people were up and ready to start the evil, awful celebration. They brought offerings and laid them on the altar before the golden calf. Then they began to sing and dance, to eat and drink and do all sorts of sinful things. Do you think that golden calf nodded and smiled and joined in?Of course not! We know statues have eyes, but can they see?Ears, but can they hear?A mouth, but can it speak?That golden calf didn’t know or see anything. But the true and living God sure knew and saw!

  第二天清早,百姓起来,开始了他们的庆祝。他们所作的实在满了罪恶。他们对着金牛犊献祭,然后,就唱歌跳舞,吃喝玩耍,做了很多有罪的事。你认为金牛犊会向他们点头微笑吗?当然不会。我们知道偶像虽然有眼睛,但它们能看见吗?有耳朵,但它们能听见吗?有嘴巴,但它们能讲话吗?金牛犊根本没有感觉,又不能看见,不能听见,也不能说话。但是这位又真又活的神知道一切,也看见一切!

  High up on Mount Sinai God spoke to Moses, “ Moses, get down there; for your people which you brought out of Egypt have corrupted themselves:They have turned aside quickly out of the way which I commanded them:they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed to it. Why they are even saying, “These are the gods that brought you out of Egypt.” I have seen this people, and they are a stiffnecked people. Now let me alone, Moses, that my anger may have its way. I will destroy them and take you and make of you a great nation.”

  在西乃山顶,神对摩西说:"摩西,下山去吧!因为你的百姓,就是你从埃及地领出来的,已经败坏了。他们快快偏离了我所吩咐的道,为自己铸了一只牛犊,向它下拜献祭。他们甚至说:'以色列啊,这就是领你出埃及地的神。'"这百姓真是硬着颈项的百姓。你且由着我,我要向他们发烈怒,将他们灭绝,使你的后裔成为大国。"

  But Moses interceded for the people of Israel. He begged God not to destroy Israel. The Lord listened to Moses and did not destroy them. Moses then started down the mountain to the camp of Israel. In his hands he carried the two tablets of stone on which God Himself had written the commandments. Perhaps it was just as Moses was meeting Joshua part way down that Joshua said, “There is a noise of war in the camp.” But as Moses listened, he said, “No, it isn’t the noise of war, it’s the noise of people singing that I hear.

  但是,摩西为着以色列百姓向神恳求,不要灭绝他们。神听了摩西的恳求,就没有这样做。摩西下山,回到以色列营中。他手里拿着两块法版,上面有神亲手写的诫命。摩西在半山与约书亚会面,约书亚一听见百姓呼喊的声音,就对摩西说:"在营里有争战的声音。"摩西说:"这不是人打仗的声音,我所听见的,乃是人歌唱的声音。"

  Sure enough, as Moses and Joshua came within sight of the camp, there they saw the golden calf and the people of Israel singing, dancing, and doing many evil, ungodly things. Overcome with great anger at the awfulness of Israel’s sin, Moses cast the tablets of stone at the foot of the mountain where they broke in pieces. Can you imagine how quickly that evil party ended, as the people saw their leader’s angry face'swiftly Moses acted

  当摩西和约书亚挨近营前的时候,就看见牛犊,又看见人唱歌,跳舞,做很多有罪的事。摩西就非常非常生气,他把两块版扔在山下摔碎了。当摩西和约书亚挨近营前的时候,就看见牛犊,又看见人唱歌,跳舞,做很多有罪的事。摩西就非常非常生气,他把两块版扔在山下摔碎了。你能不能想象得出,当以色列人看见摩西的烈怒,他们的歌舞很快停息下来。

  He grabbed up that golden calf and burned it in the fire. The Bible tells us Moses then ground it into powder, sprinkled the powder on the water and made the people of Israel drink it. Then Moses lashed out at Aaron, “What did these people do to you that you have brought this great sin upon them?” Aaron acted very cowardly. He tried to excuse and cover up his sin with a big lie. “ I threw gold into the fire, and out came this calf.”

  摩西将他们所铸的牛犊用火焚烧。又把它磨得粉碎,撒在水面上,叫以色列人喝。然后,摩西对亚伦说:"这百姓向你做了什么?你竟使他们陷在大罪里!"亚伦这时候象个懦夫,他试图找借口来掩盖他的罪。

  Moses went and stood in the gate of the camp. “Who is on the Lord’s side?” he called, “Let him come to me.” The people must decide. Would they do as the nations around them who made and worshipped idols?Or would they follow the true and living God?Moses was giving the people of Israel a very serious choice. The people began to gather here and there. Those who came to Moses he then sent to punish those who stood against the Lord. 3, 000 men lost their lives that day.

  亚伦这时候象个懦夫,他试图找借口来掩盖他的罪。他说:"我只是把金子扔在火中,这牛犊便出来了。"摩西站在营门,说:"凡属神的,都要到我这里来!"这时候,百姓必须做一个决定。他们是象他们周围的国民一样拜自己所造的偶像呢?还是跟随又真又活的神?摩西给了以色列百姓一个严肃的选择。人们有的到摩西那里聚集,有的聚集在另一处。摩西让那些来跟从他的人,去惩罚那些不跟从神的人。那一天,百姓中被杀的约有三千。

  Moses then urged the people to consecrate their lives to the Lord. Consecrate means to give yourself completely to the Lord. After all, He is the only true and living God, and He deserves all our worship and praise.

  摩西让那些跟从神的人把自己归给神为圣。归给神为圣就是完全地把自己献给神。因为他是又真又活的神,他配得我们一切的敬拜和赞美。

  The next day Moses interceded for the people. “Oh, this people have sinned a great sin, ” Moses told the Lord. But then he asked the Lord to “forgive their sin---; and if not, blot me...out of your book which you have written.” But the Lord answered Moses, “Whosoever has sinned against me, him will I blot out of my book.” Moses was a great leader and he had a great love for the people, but he was not the one who could take away the sins of the people.

  第二天,摩西为百姓在神面前恳求:这百姓犯了大罪,倘或你肯赦免他们的罪......不然,求你从你所写的册上涂抹我的名。"神对摩西说:"谁得罪我,我就从我的册上涂抹谁的名。"虽然摩西是一个伟大的领袖,他也爱他的百姓,但是他不能除去百姓的罪孽。

  Many years later God did send Someone into the world who would not only love the people of Israel, but would greatly love the whole world! It was Jesus, God’s perfect Son, the only One Who could intercede for us and cause God to forgive our sins! Why would God listen to Him?Because He willingly came and took our punishment for sin. Because of Jesus’ great love for us, He suffered being despised and rejected, having his beard plucked out, being spit upon and then being cruelly nailed to a big wooden cross.

  许多年以后,神差遣一个人来到世上,他不但爱以色列百姓他也爱世上所有的人。他就是耶稣,神完美的儿子,只有他能够为我们祷告,并使神原谅我们的罪。为什幺听他的呢?因为耶稣爱我们,他自愿来承担对罪的惩罚。他被人厌弃,被人拒绝,被残忍地钉在十字架上。许多年以后,神差遣一个人来到世上,他不但爱以色列百姓他也爱世上所有的人。他就是耶稣,神完美的儿子,只有他能够为我们祷告,并使神原谅我们的罪。为什幺听他的呢?因为耶稣爱我们,他自愿来承担对罪的惩罚。他被人厌弃,被人拒绝,被残忍地钉在十字架上。

  From that cross Jesus looked down on a crowd of people who mocked Him. Yet He cried out, “Father forgive them, for they do not know what they are doing.” The foolish, sinful people did not realize they were murdering the One Who gave them life and Who could blot their sin out. Jesus died, was buried and rose again 3 days later. Now He’s in Heaven. Acts 3:19 says, “Repent and be converted that your sins may be blotted out.”

  从十字架上,耶稣看见嘲笑他的人群。但是,他说:父啊!赦免他们,因为他们所作的,他们不晓得。那些愚昧,罪恶的人们没有意识到他们所杀的乃是那一位赐给他们生命并能赦免他们的罪的神。耶稣曾经死了,被埋葬,在三天以后又复活了,现在他在天上。 使徒行传第3章19节说:"所以你们当悔改归正,使你们的罪得以涂抹。"

  When you turn from your sin and believe on the Lord Jesus, your sins are blotted out. That means they’re gone! And your name will be in God’s special book, called The Lamb’s Book of Life. Your sins will be blotted out, but not your name!

  当你离开罪,并相信主耶稣,你的罪就被涂抹了。你的名字也会写在神的册子里,那册子叫羔羊的生命册。

  Moses really loved the people, but he was not perfect like the Lord Jesus. Moses could have no say in who would be in God’s book or who would be blotted out. The sin and rebellion of the people caused plagues to come upon the people. But God was still very merciful and gracious, for He had Moses set up the tabernacle, or tent church, outside the camp. There the people could meet with God and offer sacrifices for sin.

  摩西虽然很爱他的百姓,但是他不象主耶稣那样完美无瑕,所以摩西没有权力决定谁的名字会被记在神的册上,谁的名字会被抹去。虽然罪和对神的叛逆导致灾难降在人的身上。但是神是有恩典有怜悯的神,他让摩西在以色列营外设立会幕,以色列百姓可以在那里亲近神,献上赎罪祭。

  Later Moses was instructed by God to cut out two more stone tablets and bring them up into the mountain. God again wrote His commandments on the tablets.后来,神叫摩西又准备了两块石板带到山上。神再一次把他的诫命写在石板上。Yes, the people had sinned, but God had not changed nor had His commandments changed! He is still today the same true and living God Who deserves our worship and praise! His commandments have not changed and we should obey them!

  是的,人虽然犯了罪,但是神和他的诫命从没有改变。直到今天,他还是那位又真又活的神,配得我们的敬拜和赞美。我们也要遵守他的诫命。

扫码关注公众号弦外飞音


大家都爱看
查看更多热点新闻