当前位置:锟斤拷锟斤拷锟教帮拷锟斤拷锟斤拷 > 灵修 > 灵修 > > 正文

不要撒但深奥的道理

2021-05-22

来自唐牧师:

撒但深奥的道理

??撒但深奥的道理让人觉得很重要。人不注意正邪,只注重深浅。孔子的道,人越照著原来的文体来读,越觉得深奥,但基督教用最浅显易懂的文字,使最贫穷、最没有学问的人都看得明白上帝的道。白话文圣经让人一看就懂。自从马丁路德改教之后,他掌握一个重要的原则:上帝的道就是要让人明白,因此要用浅显的话来传讲。中国一九一九年有了白话文圣经,叫做和合译本。翻译和合译本以前,有深文理圣经与浅文理圣经。和合译本是由最有原文知识、曾经研究希伯来文与希腊文的九十四位在中国宣教的宣教士共同翻译而成。这九十四位宣教士有一个共识:如果中国人能明白圣经,就是全世界最大的名族明白上帝的话;如果中国人误解圣经,就是全世界最大的民族误解上帝的话。故此,他们认为能把圣经翻译成中文,这是对全世界最大的贡献之一。

??你说:「这个人讲得太浅了,我觉得没有什么」,当另一个讲得非常深奥,你说:「这个传道人讲的这么肤浅」,就选择讲深奥道理的,就是这裡所讲的接受撒但深奥道理的。全世界认为学术性的深度比真理的真实性、正确性更重要,这是一个危机。我们神学院的院长毕业的那一天来找我,他说:「耶鲁大学的学术深奥,我有四个伦理学的教授,他们教的内容、引用的书籍、传出来的知识,真的是全世界最高」。接著,我问他:「这些教授教伦理学,他们自己的生活如何?」想不到我发这个问题,他说:「很可惜,四个教授只有一个生活很好,其他三个学问很高超、知识很深,但生活很糜烂、放荡,这三个教授休掉髮妻,选学生中最漂亮的女孩子结婚,后来不满意再离婚」。我说:「你认为这些人有资格教导基督教伦理吗?他们的学问高超,没有其他的学院可以相比,但他们的生活不能做基督徒的榜样。你学完了美国最高的基督教伦理课程,我盼望你的生活与你的教学是相称的。我不能容忍能教别人、自己不能行出来的人在我们的学院教书。」如果你们的行为不能作众人的榜样,你们讲多深奥的道理都没有用。

?? 接地气的神学 草根百姓都懂

??究竟你评定的标准是正误,还是深浅?写《伊索寓言》的衣索没有读过大学,没有学术,但他讲的话句句都是真理。伊索过的生活是奴隶的生活,他的主人对他非常凶,把他打个半死。那时的奴隶制度是终生的制度,是没有办法得回自由身,如果主人愿意让奴隶自由,奴隶就能成为公民。当伊索做完主人吩咐的一切,他才发现主人骗他,要他继续做到死,而不是要让他成为自由人。他心中太痛苦,从山上跳下去,自杀而死。伊索在世上的贡献比许多大教授更伟大。当然,如果我们能在学术上有深奥的知识,这是很好。但是,如果你的学术很高超,你的生活非常卑鄙,没有道德,宁可没有高深的学问,而有伟大的人格。

??我年轻时读保罗的书信,觉得比耶稣的比喻更难懂,觉得保罗讲得这么深奥,耶稣讲得这么简单,都是比喻。但是当我传道之后,我发现真正深奥的道理不是从保罗来的,而是从耶稣来的。耶稣所讲浪子回头的故事,比最大的伦理学家论人伦关係更深奥,但他用最浅的方法讲给我们听。我们听道理,不是听语言的深奥、哲理的深入,而是对真情的佩服。

??那些不顺从耶洗别的教训,也不听从撒但深奥之理的人,就是简简单单、忠忠心心顺服纯正的教训,耶稣基督要我们忠于简单的教训。在教会,你不要以为自己是教授就看不起别人,在教会遵守真理的人往往是那些不听撒但深奥之理的人,是上帝所喜悦的人。虽然我们的神学院很注重学术 ,但我们更注重能行出来的人,我们请了世上很有学问的神学教授来教书,但我最尊重是那些行出所信、所讲的人。行在生活中,真正做人类榜样的人才是我们的老师,才是我们所尊重的。耶稣基督对这些人说:「我不将别的担子放在你们身上。你们不要被那些讲深奥之理讲得天花乱坠的人拐走。这些人打著学富五车的名堂,教导却隐藏偏差。来跟随我,负我的轭,学习我的榜样」,这是耶稣基督的呼吁。

??耶稣看起来什么都没有,但全世界最深奥的道理隐藏在耶稣最浅显的比喻裡。耶稣用道成肉身的原则,普及化、简单化、白话化的原则,使大家都懂。

??在中古时期、马丁路德改教前,没有人能读圣经,因为天主教说:「圣经太奥妙,你们不懂的人就读出异端」。那时圣经很大、很贵、很重,一个教会一本圣经,平民不能读圣经,这本圣经只有在台上能读。基督徒就等礼拜天坐在那裡听神父解经,当神父解经的时候,就照他所认识的解释给大家听,除此以外,平民不可以读圣经,读圣经是神父的权柄,解圣经是主教的权柄,甚至是由教皇决定信仰的道理是什么。但当教皇错解圣经、生活不洁,要怎样持守教会的纯洁?罹患花柳病与动用教会资产的教皇,怎么有资格统治别人?这些人对圣经的了解可靠吗?马丁路德说每个基督徒都有权柄了解上帝的话语,不单单用拉丁文深奥的文辞,应当翻译成德文,每个农夫看了就知道圣经所讲的是什么,因此马丁路德翻译拉丁文圣经为浅显的德文。如果你注意德国的文学,你知道现在德国最正统的德文,是根据马丁路德翻译的德文圣经,成为德国近五百年最重要的语言基础。

??如果我们书越读越多,却脱离群众,没有达到把很多百姓领到上帝面前、福音广传的果效,这有什么益处呢?除了我们学问正确,我们要浅显到草根的百姓都能明白,这才是我们的使命与责任。(馀略)
内文:编自印尼归正福音教会主日信息20210425,

“人人都有预设,他们会在这些预设的基础上持续地生活,甚至连他们自己可能都没有意识到自己有预设。”——薛华 牧师

扫码关注公众号弦外飞音


大家都爱看
查看更多热点新闻