|灵修小文| 彩 虹
2021-12-09
文章来源网络
彩 虹
“我把虹放在云彩中,这就可作我与地立约的记号了。”(创9:13)
你喜欢看彩虹吗?当你看到彩虹时,你可曾想到上帝也在看着它?
下一次,当美丽的彩虹出现时,观看它,联想上帝对挪亚的承诺:“虹必现在云彩中,我看见,就要记念我与地上各样有血肉的活物所立的永约。”(创9:16)
彩虹提醒我们想起上帝的承诺——他再也不会用水毁灭地球了。然而,一场更为惨烈的灾难将要造访地球。彼得警告说:“但现在的天地……留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。”(彼后3:7)
“我把虹放在云彩中”意味着上帝与地立约。云彩代表审判,彩虹代表恩典。但,与上帝藉着在加略山彰显的恩典相比,彩虹黯然失色。藉着十字架,上帝把他对罪的震怒,放在为信徒替死的耶稣基督身上。当耶稣基督(照亮世界的光)在加略山上遇上审判的风暴(云)时,一道美丽的彩虹——上帝的承诺和赦免——进入人类的视线。有一天,信徒们会聚集在被彩虹环绕的上帝宝座周围(启4:1-3)。
下次你看到彩虹时,记住上帝的慈爱和恩典。
每一道彩虹都让我们想到信实的上帝。
老童 译
I set My rainbow in the cloud, and it shall be for the sign of the covenant between Me and the earth. —Genesis 9:13
Do you like to look at rainbows? When you see a rainbow, have you ever thought that God is looking at it too?
The next time that multicolored spectrum of beauty bends over the landscape, take time to view it in the light of God’s promise to Noah: “The rainbow shall be in the cloud, and I will look on it to remember the everlasting covenant between God and every living creature” (Gen. 9:16).
The rainbow was a reminder of God’s gracious pledge that He would never again destroy the earth with water. A worse calamity, though, is coming. Peter warned, “The heavens and the earth . . . are reserved for fire until the day of judgment” (2 Pet. 3:7).
The rainbow, seen against the clouds of judgment, spoke of grace. But the rainbow fades when compared to God’s grace shown at Calvary. At the cross, God’s wrath against sin was placed on Jesus Christ, the believer’s substitute. When the Light of the world met the storm clouds of judgment at Calvary, a beautiful bow of promise and forgiveness came into view. And one day believers will gather around God’s rainbow-circled throne (Rev. 4:1-3).
So next time you see a rainbow, remember God’s abundant mercy and grace.
Every rainbow reminds us of our promise-keeping God.
By: Henry G. Bosch
TOP
扫码关注公众号弦外飞音 |
|