当前位置:锟斤拷锟斤拷锟教帮拷锟斤拷锟斤拷 > 灵修 > 灵修 > > 正文

137.旧约圣经记载下埃及的是七十人,何以司提反证道时说是七十

2019-04-29

核心提示:137.旧约圣经记载下埃及的是七十人,何以司提反证道时说是七十五人? (徒七章14节)一、这问题在圣经中,所记的经文如下:①“雅各家来到埃及约共有七十人”(创四十六章27节)。但这里包括约瑟在埃及所生的两个儿子。②“凡从雅各而生的,共有七十人,约瑟已经在埃及”(出一章5节).这表示七十人,是包括约瑟...


137.旧约圣经记载下埃及的是七十人,何以司提反证道时说是七十五人?

??(徒七章14节)

??一、这问题在圣经中,所记的经文如下:

??①“雅各家来到埃及约共有七十人”(创四十六章27节)。但这里包括约瑟在埃及所生的两个儿子。
??②“凡从雅各而生的,共有七十人,约瑟已经在埃及”(出一章5节).这表示七十人,是包括约瑟在内,因为他也是雅各所生。
??③“你的列祖七十人下埃及”(申十章22节)。
??④“约瑟就打发弟兄请父亲雅各,和全家七十五个人都来”。这是司提反所说的。

??二、这问题的几种解释如下:

??①这七十个人不包括约瑟和他的两个儿子,还有犹大的两个儿子即珥、俄南已经死在迦南地(创四十六章12节),但他们也算是“雅各全家”,正如司提反所说的所以一共有七十五人。
??②雅各与他的妻子和约瑟的两个儿子在内,共七十五人。
??③司提反在这里证道时,是引用“七十译本”的旧约圣经,该译本在创四十六章20该节中,加上玛拿西和以法莲的五个子孙(中文与英文只照希伯来本,不照七十译本即希腊文译本,所以在此节未加上玛吉、基利和书提拉、比结、他罕等五人,参阅民数记二十六章28一29、35节)。因此共有七十五人在埃及。

??以上三说,第三说最可信,因为当主耶稣时代,多数人只能阅读希腊文本的旧约,很少人能念希伯来本的旧约。司提反既然引用希腊文本旧约(即七十译本),则很自然会说有七十五人了。


上一章 

扫码关注公众号弦外飞音


大家都爱看
查看更多热点新闻