路得记(RUTH, BOOK OF)灵修

作者:主仆 来源:恩典在线 浏览:
您当前看到的这篇文章共计有1295个字 本资料来源网络,仅供参考使用,版权归原创所有 在希伯来文圣经中,路得记是“五卷”(Megilloth)之一,属于正典的第三部分“圣卷”。每年到了七七节,犹太人就会诵读路得记。在七十士译本、武加大译本,和大部分近代的译...

您当前看到的这篇文章共计有1295个字


      本资料来源网络,仅供参考使用,版权归原创所有       


       在希伯来文圣经中,路得记是“五卷”(Megilloth)之一,属于正典的第三部分“圣卷”。每年到了七七节,犹太人就会诵读路得记。在七十士译本、武加大译本,和大部分近代的译本中,路得记均被编排于士师记之后。约瑟夫(Josephus, Contra Apionem 1. 8)在点算正典内书卷的总数时,似乎把路得记看作士师记的附录,而不把它当为独立一卷处理。

Ⅰ 内容大纲

a. 守寡和丧子的拿俄米,偕同摩押媳妇路得从摩押地返回故乡伯利恒(一1-22)。

b. 路得在波阿斯的禾场拾落穗,波阿斯是拿俄米一个富有的亲属(二1-23)。

c. 路得请求波阿斯履行赎业至亲的责任(三1-18)。

d. 路得嫁波阿斯为妻并生了俄备得(四1-17)。

e. 从法勒斯到大卫的家谱(四18-22)。

Ⅱ 作者,写作日期和目的

  对圣经批判学者来说,路得记可说是问题重重,因为它正如约伯记那样,没有提供任何有关作者的线索。只有传统告诉我们,这篇田园作品是出于最后一位士师──祭司兼先知撒母耳的手笔。

  故事的背景是士师时代(得一1),不过书成的日子应属较后期,因为书中提出对从前风俗的解释(得四1-12)。学者对实际的写作年代意见分歧,莫衷一是,从被掳前早期到被掳后后期都有。

  本书的古典风格和语文,暗示此乃早期的作品;另外,作者对以色列人与异族通婚的态度,也支持早期写作的说法,因为根据申命记的律法,摩押人不得进“耶和华的会”(申廿三3)。至于后期写作的论调,则是基于书中所流露的怀古之情,以及假设本书与以斯拉和尼希米的改革有关。还有一个学派认为本书兼具支持早期和晚期写作的证据,他们假定书中所记的大卫家谱(得四18-22)和对早期风俗的说明,都属后期写作,比路得记本身的成书日期要晚得多。

  学者对于路得记的写作目的意见纷纭,其中包括下列数项:为希伯来历史中最伟大的君王大卫补充家谱,因为撒母耳记略去了这点;作为政治小册子和反分离主义的传单,以对抗以斯拉和尼希米对异族通婚所采取的严厉措施:以人道立场,替无子的寡妇请愿,要唤醒至近亲属对她们履行应尽的义务;旨在描绘神的照顾和统管;呼吁不同种族互相包容;也许这只是一个不得不说的故事,作者完全没有别的用心。无论如何,相对于一些同期发生并记载于士师记末的事迹来说(士十七-廿一),路得记的故事无疑令人耳目一新并感到愉快。


    分享到:

1